ЧИКАГО БЕЙЛИ/ЗМЕЙ ЧИКО| CHICAGO BAILEY/SNAKE CHICO
наёмный проводник и телохранитель
Toby Stephens41 | человек | Пятиречье, Белая Гавань
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Образ персонажа
[indent]Люди рискуют своей шкурой не от хорошей жизни, и Чико не исключение. Для парня из предместий Аранвина не так много способов добиться какого бы то ни было успеха в жизни, особенно если за твоей спиной не стоят родственники. За спиной Чико они, конечно, стояли, но совершенно не те, которые нужно. Отец промышлял дорожным разбоем, за что в конечном итоге закончил жизнь виселицей, матушка в основном занималась рождением детей, либо процессом их зачатия, который не обязательно включал в себя мистера Бейли. А потом уж и сам мистер Бейли не мог — был слишком мёртвым.
[indent]В остальном — всё как водится. Старшие приглядывали за младшими, младшие ябедничали на старших, и все пытались как-то выжить. Чикаго — третий по старшинству среди одиннадцати детей своей матушки. Точно можно сказать, что самый старший из детей полный родственник нашего героя, и наверняка одна из младших сестёр. Касательно остальных же… ну они точно единоутробные. Да ну что там, не о них история.
[indent]В таких условиях главной карьерной перспективой Чико было пойти по стопам отца, попутно спиваясь бражкой из опилок. Конечно, были ещё варианты, но они включали в себя изнуряющий труд на полях, на чужой земле, до скончания дней — план не худший, но тоже не вдохновляющий. Чико попытался устроиться в Аранвине, но в подмастерья с улицы не брали, всё давно было расписано среди гильдейской молодёжи, и юный Бейли пошёл туда, куда частенько отправляются неопределившиеся юнцы — на службу. Дело это для юноши подходящее, дури как раз у него было много, ума — так себе, солдат получился бы что надо. Тем не менее, Чикаго оказался хитрее и деятельнее среднего рядового.
[indent]Служба в дружине и страже включала в себя много стояния на посту, немного тренировок и очень много уборки казарм, площадей и вообще всего, что могло прийти в голову старшим офицерам. Героические подвиги были от Чико максимально далеко — на страницах книг в храмовой библиотеке, как минимум за четыре квартала от казарм. Тем не менее, его кормили, вокруг был город, а не опостылевшие междуреченские леса-деревни, а в будущем светила перспектива стать старше и уже самому заставлять убираться таких же пацанов как он сам сейчас. Была и польза опять же: тренировки на воздухе, исполнение приказов и жизнь по расписанию вполне способствовали приуменьшению подростковой придури, а служба в страже — заведению знакомств.
[indent]Так Чикаго удалось познакомиться с Толстым Джозефом — длинным и тощим как дрын лидером отряда наёмников, который промышлял помощью в междоусобицах, выслеживанием разбойников да сопровождением. К тому моменту Чико был ещё молод, но уже стал крепким и быстрым мужчиной, куда более сообразительным, чем это нужно было для армейской службы. Он был привычен к разной работе, а его происхождение делало его не обычным городским увальнем, а чем-то получше — увальнем деревенским. Деревенские увальни умели не теряться в лесу, немного разбирались в грибах-ягодах, умели рыбачить, а порой даже охотиться. А тут боец ещё и худо-бедно владел оружием, да имел опыт службы. В общем, сговорились Чико с Джозефом, да и ушёл наш герой с казённой службы на вольные хлеба.
[indent]Молодому да быстрому легко нашлась работа в отряде, которая ещё и включала в себя больше, чем рытьё выгребных ям на постое — Чико стал одним из разведчиков отряда. К природе он был привычный, навыками определёнными обладал, а быстрые ноги да цепкий глаз делали своё дело. Его наконец стали тренировать не только красиво носить оружие, но и действительно им пользоваться. Да и в дело его пришлось пустить довольно быстро — наёмники штаны на зарплате не просиживают.
[indent]Бой за боем, выход за выходом, Бейли становился опытнее и сильнее. То ли удача была к нему лицом, то ли просто был талант у парня, но всё шло не так плохо. Со временем он поднялся до командира разведки, а потом и старый Джозеф решил уйти на покой и открыть таверну. К сожалению, через несколько недель, как он поделился своими мечтаниями о спокойной старости — так и слёг с лихорадкой и умер от поноса, а вместе с ним и ещё человек двадцать. Заразное проклятье оказалось.
[indent]Ох уж что тут началось! Отряды, объединяемые лидерством одного человека, редко выдерживают потерю этого самого человека. А тут ещё и часть старых офицеров полегла. В общем, не смогли они найти общий язык меж собой, а у Бейли попросту не хватило авторитета. Он уже был маститым профессионалом, но разведчики они такие ребята, себе на уме, и рядовые бойцы их чтят не особо. Пусть Чико и избил несколько человек, чтобы показать, что он тут не пальцем деланный — для лидерства этого не хватило. Так и распались «Мечи Междуречья», как они себя называли.
[indent]С Чикаго осталась два-три десятка опытных бойцов: почти вся разведка, да друзья-сочувствующие. С таким раскладом вернуться к старой деятельности было трудно, да и профиль у них был не тот. Оказалось, что на всех у них опыта и знаний завались, а вот желания лезть в лобовую атаку — не особо. Они начали с простой охраны и сопровождений, но быстро стали «другими» наёмниками. Это не те ребята, которых ты покупаешь как мясо для стычки, а другие — кого ты вежливо просишь за хорошую плату найти какого-нибудь человека или предмет, сопроводить в какое-то очень уж необычное место. Риски высокие, но и оплата соответствующая.
[indent]Конечно, люди гибли, куда без этого. Жизнь меча по найму — не сахар. Тем не менее, приходили и новые, и теперь «Рубежные Хорьки» (новое название, неплохо, а?) уже могли выбирать. Они обзавелись парой волшебников в отряде, врачевателем и даже бухгалтером — огромным мужиком, который виртуозно владел палицей, но на деле был младшим сыном обнищавшего дворянского рода и умел умножать и делить (более чем достаточно для бухгалтера). Так они и жили, постепенно набивая себе репутацию.
[indent]Со временем стала оформляться репутация Рубежных Хорьков. Они всё дальше уходили от незаконных дел, похищений и диверсий, которыми промышляли в начале, всё больше специализируясь на сопровождении. Их география росла и ширилась, они уже были известны даже за пределами Пятиречья, ведь мало кто брался вести туда, куда человек в своём уме ходить не станет — на рубежи, в руины и зараженные магией области. Почтенные профессоры из Башни Звездочётов воротили нос и корчили кислые мины, но услугами Хорьков не гнушались. А их лидер, Змей Чико, ну что за гад… и по совместительству наш герой.
[indent]Как оказалось, быть главой отряда наёмников — работка пыльная и хлопотная. Пришлось стать не просто осмотрительным, но хитрым и изворотливым, научиться вести переговоры, восхвалять достоинства свои и коллег, при этом ещё и защищаться от покушений на собственный авторитет. Эх, старый Толстый Джозеф, как ты вообще с этим справлялся? Чико понял, что главное во всём этом — не давать людям и малейшего повода сомневаться, что ты самый крутой парень на этой вечеринке.
[indent]Конечно, если бы Чикаго Бейли по сей день был успешным лидером наёмников, который почует на лаврах — вы бы не читали эту историю. Всё хорошее когда-нибудь заканчивается, как и история Рубежных Хорьков. И здесь, увы, похвастаться нечем. Они были наняты рионнской экспедицией, у которой хватало людей, но не хватало проводников. Экспедиция оказалась куда успешнее, чем кто-либо мог предположить, настолько успешной, что знания о её находках оказались слишком уж тайными для каких-то там наёмников, пусть и с безупречной репутацией. Высоколобые профессора сильно недооценили волю к жизни и навыки бывалых бойцов Чико, и пусть большая часть Рубежных Хорьков там полегла, но экспедиция так никогда и не выбралась, чтобы рассказать миру о своих сокровищах.
[indent]Потрёпанные и израненные, они расстались уже в цивилизованных землях. Несколько воинов, пара выживших магов и их лидер. Это было несколько лет назад. С тех пор Змей Чико взял небольшой перерыв, отдышался, и вернулся в дело как одинокий проводник и телохранитель. Он больше не ищет себе братьев по оружию, которых придётся потом хоронить, но боги видят: не дело это, бросать то, в чём ты чертовски хорош.
[indent]Так что, если у вас есть желание отправиться туда, куда не ходят люди с нормальным инстинктом самосохранения, и при этом есть достаточно средств — милости просим, Чикаго Бейли к вашим услугам.Дополнительная информация
[indent]• Мистер Бейли на самом деле весьма обеспеченный господин. Ему принадлежит крупный дом и несколько рыбацких лодок в Белой гавани, кожевенная и гончарная мастерские в Аранвине. Несмотря на то, что его наёмническая деятельность приносит больше — занимается он этим скорее «для души», и всегда может уйти на покой.
[indent]• Змей Чико имеет определённую репутацию, пусть и не в самых широких кругах. Это имя известно среди наёмников, а обеспеченные люди, которые интересуются исследованиями и путешествиями вполне могут его знать.
[indent]• Чикаго — очень опытный путешественник. Его навыки и смекалка позволяют не растеряться ему практически где угодно — он тот ещё выживальщик, который умеет и охотиться, и рыбачить, и сооружать инструменты из подручных материалов. Он умеет скрываться и выслеживать, ориентируется на местности, умеет готовить ловушки и засады, и не раз сталкивался с самыми разными тварями и монстрами. Не одни сапоги исходил он в Пятиречье, Аравеле, Рубежных землях и пустошах, но бывал и в Вальдене и даже в Дикотравье, и разве что Рионна остаётся для него практически неизведанной территорией.
[indent]• Опытный боец и превосходный лучник. Чико уже не мальчик, и в бою полагается на опыт, подготовку и обширный арсенал грязных приёмов. Он предпочитает пристрелить врага до того, как тот что-либо поймёт, но если дело дойдёт до схватки — противник будет неприятно удивлён тем, насколько этот мужчина может быть опасен. В ближнем бою Чикаго предпочитает широкие рубящие мечи и топоры, которые подойдут и для людей, и для нечисти.
[indent]• А что по магии? Не так много, но что-то Чикаго умеет. Его теоретические знания о магии носят характер скорее баек и историй, чем сколь-либо академического подхода, но на практике он имеет несколько трюков в рукаве. Немного бытовой стихийной магии помогут разжечь костёр или дунуть ветром, чтобы издать шум; чуть-чуть иллюзий, чтобы посветить в темноте или создать сноп разноцветных искр и отвлечь противника. Остановка кровотечения — его «шедевр» в области магии крови. Пожалуй, самыми значимыми будут познания в Ограждении: Чикаго умеет обнаруживать магию, её силу и источник, может создать щит или даже «доспех», пусть и не на очень долгое время, знает несколько охранных контуров, и может попытаться отбить магическую атаку.
[indent]• Артефакт. Одноручный рубящий меч (каролингский тип) по имени «Фуэго», обладающий следующими свойствами: он чудесным образом связан своим хозяином, и возвращается в руку, стоит позвать его по имени. Разорвать эту связь можно убийством хозяина или настройкой профессионального артефактора. Меч магически укреплён и отлично держит заточку, и в соответствии со своим именем, заключает в себе силу пламени. До трёх раз он может выпустить внушительный огненный шар, которых бабахнет сферой диаметром шагов в пять-семь. Один подобный «выстрел» восстанавливается 8 часов, соответственно полная перезарядка занимает сутки.Планы игру, пожелания по сюжетам и игровые табу
[indent]• В приоритете по игре: классические «квесты», руины, артефакты, проклятья, нежить, монстры и т.д. и т.п. С удовольствием поучаствую в связанных с приключениями проактивных сюжетах.
[indent]• Запретных тем нет. Не хочу играть знакомства, интриги, «стекло».Что делать с вашим персонажем в случае ухода с проекта
[indent]• В глобальном плане роль персонажа едва ли значимая, но если возникнет необходимость — можно использовать как NPC. Можно его задним числом отправить в далёкую исследовательскую экспедицию и там забыть.
Пример поста[indent]Люди определяются многими вещами — своей историей, своими семьями и своей культурой. И в том числе они определяются местами, в которых они живут, и погодой, которая там царит. Жаркий Лантарон рождал жарких людей. Например, это касалось почтенной доньи Иседоры Марии Фуэго, незабвенной матушки нашего героя — нравом она обладала пламенным, под стать своей фамилии. Эта женщина могла костерить своего любимого сыночка-пирожочка часами к ряду, но куда как больше доставалось мужчинам, которые (по какой-то неведомой причине) не переставали искать её внимания. Почему-то особой популярностью донья Иседора пользовалась у мужчин субтильных, тонких-звонких, которые были на добрую голову ниже рослой дамы и раза в полтора уже в плечах.
[indent]Так вот. Лантаронский народ любовные разборки почитал, уважал и любил, а также обладал на них феноменальным нюхом. И если банальная попытка обокрасть иностранку не вызвала ни у кого удивления, то заблестевшие девичьи слёзы и возмущения мгновенно собрали добрую кучку зрителей. Они останавливались небольшими группами и начали болтать, наблюдая за сценой с заметным любопытством. Конечно, большинство из них знало на ардонском в лучшем случае приветствие, но само представление уже было достаточно занимательным.
[indent]Когда нашего героя громогласно объявили негодяем и тыкнули ему в грудь крошечным пальчиком, несколько женщин постарше одобрительно закивали и принялись переговариваться ещё активнее. Одна из них — донья около пятидесяти, в шикарном цветастом платье, и соломенной шляпке, которая затмевала скромную шляпу Ловчего размером полей раза в два, а украшениями и того на целую бесконечность, громко заявила:
[indent]— Так его! Старый лоб, а такую милую девочку обижает! — лантеронские доньи любили разборки, и зачастую обладали материнским инстинктом размером с целый материк.
[indent]Тем временем, Фернандо пребывал в самой настоящей растерянности. Он никогда не был заправским хитрецом, который на раз-два скрывал свои эмоции, поэтому на лице сейчас у него была восхитительная смесь удивления и смущения. Он никак не ожидал встретить здесь Сольрун, и уж точно не был готов к таким нападкам. Он вспоминал о ней иногда, но скорее, как о тёплом и милом событии в своей жизни, которое едва ли когда-то повторится — оно осталось там, где-то в приключениях и историях о Великолепной Пятёрке, которые со временем обрастут мифами, а потом и просто забудутся.
[indent]— Эээ… — всё что смог выдавить из себя наёмник. Прозвучало веско. Конфликтовать с женщинами он умел плохо.
[indent] «По делу за раз».
[indent]Он отвернулся от девушки, и поднял за шкирку воришку, словно тот был игрушкой. Походя Ферн поднял кошель Келли и молча сунул ей в руки.
[indent]— Извинения, сукин сын.
[indent]Шкаф, не смотря на своё громкое и грозное имя, к открытому противостоянию готов не был. Карманники вообще к ним плохо приспособлены. Поэтому выбрал самую подходящую на данный момент стратегию — умолять. Тем более, лицо мужика в шляпе казалось ему удивительно знакомым. Выглядел он старше, более усталым, менее романтично-возвышенным, но как две капли походил на Ловчего с картины, которую как-то видел Хорхе.
[indent]— Простите добрый дон, обознался! Я-то думал то подруга моя, подшутить хотел, ну знаете, как это бывает! Шутка весёлая, будто ворую я, а потом мы вместе смеёмся! Вот так: ха-ха-ха, — Хорхе попытался изобразить смех, вышло ужасно и больше похоже на кашель. — А так то не моя подруга оказалась, а ваша. Простите сеньорита, ради всех богов, не желал я вам зла…
[indent]— Да врёт он всё! — крикнули из толпы.
[indent]— Да ни словечка! Я… — и поток слов продолжился. Хорхе, который был просто рад тому, что снова может дышать, никак не мог остановиться. Он надеялся просто отбрехаться, но даже сам процесс разговора и сопутствующее этому дыхание вызывало у него какое-то детское счастье. Он уже раз десять повторил извинения перед сеньоритой в самых разных формах.
[indent]Фернандо бросил его на землю, от чего Шкаф упал, как мешок с фасолью.
[indent]— Не попадайся мне на глаза, тараканья отрыжка, иначе в следующий раз я не буду столь разговорчив, — прозвучало иронично, учитывая, что за это время Ферн произнёс едва ли три фразы.
[indent]— Добрый дон сама доброта! Храни вас боги, спасибо огромное! — повторяя всевозможные благодарности Хорхе сначала пополз, потом пошёл, а потом и побежал подальше, всё так же ловко скользя через толпу.
Отредактировано Chicago Bailey (2024-07-16 21:42:04)