В игре 585 год от Падения Амадии, осень Кейлим скорбит по своему владыке, напряжение растет между доменами Смерти и Тени, а на западе объявляется еще один претендент на корону Вальдена.
НОВОСТИ 24.12 — Нам исполнился год! В честь этого события мы сменили дизайн, но на этом не остановимся.
16.10обновление статьи по вампирам новые обновления матчасти в процессе, следите за обновлениями.
Избранная цитата

"— Только я же не поэтому хочу помочь тебе, ты же понимаешь? — она говорила, продолжая касаться его волос, кончиков ушей, шеи, благо ее прикосновения уже не вызывали у него видимый страх, — Мне хорошо с тобой. Я не хочу, чтобы тебе причиняли боль. Я боюсь тебя потерять."

Tyana ni Lavinia, "Нас весною души сведут "

"— Пойдёмте. – сказал он Анейрину, полностью подготовившись. – Укоротим усы этому виконту. В частном порядке. Не вижу, почему бы двум благородным господам не нанести ночью своему знакомому визит, перерастающий в поножовщину.”

Jakob Highgate, "Оборотень, оборотень, серая шерстка"

"Кого-то, похоже, их милый, славный и весёлый музыкант порешил в тёмном переулке этой ночью. Очаровательно."

Reynis Redwald, "Ночь эта будет длинною"

"— Это никогда не закончится, — серьёзно отвечает Гаррет, глядя прямо в глаза вампиру. — Потому что люди не меняются. До тех пор, пока существует соблазн, будут появляться те, кто не в силах перед ним устоять."

Garreth of the Riverbend, "So let's turn this around"

"Учение церкви местами было вполне приземленным и понимало необходимость пивка для рывка после тяжелого праведного дня, запрещало оно скорее пьяную разнузданность."

Aderyn of Riverbend, "Сказочная тайга"

"Этот кале явно чего-то ждал. Испуга? Ярости Кигана? Ха! Не дождётся, уж это Ло мог гарантировать! Но смеху ради ирбис честно изобразил самое озабоченное выражение лица из всех, посмотрел на незнакомца так да эдак, голову склонил набок, на другой бок, даже глаза округлил, придавая самому себе неуловимое сходство с котом, который вот-вот начнёт носиться по всей округе."

Loegaire Keegan, "catch the light"

"— Про Жакко и Сансивьеру слышал? Есть про них такой фарс, "Мнимый больной", там Жакко изображает врача, чтобы выманить деньги у богача, а Сансивьера притворяется чудотворицей. "

Iwin Bayes, "Факты, гипотезы и прелый лопух "

"— Как так вышло? Я стрелял в зайца! Там точно был только заяц, я попал в него, я же видел!.. Что теперь делать? — лучник вновь протянул руки к стреле, не имея понятия, ее нужно вытаскивать или обломать, чем закрыть рану, какие травы приложить и как их размять и нужно ли разминать вообще. Он поднял по-детски испуганные глаза на Гаррета. — Я не знаю, ничего не знаю! Скажи, что делать! Я же… в зайца!"

Keinan Grim, "То-то, я гляжу, ты больно дикий…"

"Но он все больше сталкивался с теми магами, которые любят швырнуть в противника огнем или молнией, и хорошо знал что от них лучше всего помогает хороший удар по голове. И мешок на голову. И связанные — а лучше сломанные — руки. Или пальцы на худой конец. От магов и от их магии заодно."

Branwell of Nowhere, "Скрежет"

нужны игрокам
Вверх
Вниз

Shadows of Old

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Shadows of Old » Анкетирование » Chicago Bailey | human


Chicago Bailey | human

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

ЧИКАГО БЕЙЛИ/ЗМЕЙ ЧИКО| CHICAGO BAILEY/SNAKE CHICO
наёмный проводник и телохранитель

https://i.imgur.com/b7J0VKu.gif https://i.imgur.com/CTsr5Wc.gif https://i.imgur.com/rvsWlCb.gif
Toby Stephens

41 | человек | Пятиречье, Белая Гавань

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Образ персонажа

[indent]Люди рискуют своей шкурой не от хорошей жизни, и Чико не исключение. Для парня из предместий Аранвина не так много способов добиться какого бы то ни было успеха в жизни, особенно если за твоей спиной не стоят родственники. За спиной Чико они, конечно, стояли, но совершенно не те, которые нужно. Отец промышлял дорожным разбоем, за что в конечном итоге закончил жизнь виселицей, матушка в основном занималась рождением детей, либо процессом их зачатия, который не обязательно включал в себя мистера Бейли. А потом уж и сам мистер Бейли не мог — был слишком мёртвым.
[indent]В остальном — всё как водится. Старшие приглядывали за младшими, младшие ябедничали на старших, и все пытались как-то выжить. Чикаго — третий по старшинству среди одиннадцати детей своей матушки. Точно можно сказать, что самый старший из детей полный родственник нашего героя, и наверняка одна из младших сестёр. Касательно остальных же… ну они точно единоутробные. Да ну что там, не о них история.
[indent]В таких условиях главной карьерной перспективой Чико было пойти по стопам отца, попутно спиваясь бражкой из опилок. Конечно, были ещё варианты, но они включали в себя изнуряющий труд на полях, на чужой земле, до скончания дней — план не худший, но тоже не вдохновляющий. Чико попытался устроиться в Аранвине, но в подмастерья с улицы не брали, всё давно было расписано среди гильдейской молодёжи, и юный Бейли пошёл туда, куда частенько отправляются неопределившиеся юнцы — на службу. Дело это для юноши подходящее, дури как раз у него было много, ума — так себе, солдат получился бы что надо. Тем не менее, Чикаго оказался хитрее и деятельнее среднего рядового.
[indent]Служба в дружине и страже включала в себя много стояния на посту, немного тренировок и очень много уборки казарм, площадей и вообще всего, что могло прийти в голову старшим офицерам. Героические подвиги были от Чико максимально далеко — на страницах книг в храмовой библиотеке, как минимум за четыре квартала от казарм. Тем не менее, его кормили, вокруг был город, а не опостылевшие междуреченские леса-деревни, а в будущем светила перспектива стать старше и уже самому заставлять убираться таких же пацанов как он сам сейчас. Была и польза опять же: тренировки на воздухе, исполнение приказов и жизнь по расписанию вполне способствовали приуменьшению подростковой придури, а служба в страже — заведению знакомств.
[indent]Так Чикаго удалось познакомиться с Толстым Джозефом — длинным и тощим как дрын лидером отряда наёмников, который промышлял помощью в междоусобицах, выслеживанием разбойников да сопровождением. К тому моменту Чико был ещё молод, но уже стал крепким и быстрым мужчиной, куда более сообразительным, чем это нужно было для армейской службы. Он был привычен к разной работе, а его происхождение делало его не обычным городским увальнем, а чем-то получше — увальнем деревенским. Деревенские увальни умели не теряться в лесу, немного разбирались в грибах-ягодах, умели рыбачить, а порой даже охотиться. А тут боец ещё и худо-бедно владел оружием, да имел опыт службы. В общем, сговорились Чико с Джозефом, да и ушёл наш герой с казённой службы на вольные хлеба.
[indent]Молодому да быстрому легко нашлась работа в отряде, которая ещё и включала в себя больше, чем рытьё выгребных ям на постое — Чико стал одним из разведчиков отряда. К природе он был привычный, навыками определёнными обладал, а быстрые ноги да цепкий глаз делали своё дело. Его наконец стали тренировать не только красиво носить оружие, но и действительно им пользоваться. Да и в дело его пришлось пустить довольно быстро — наёмники штаны на зарплате не просиживают.
[indent]Бой за боем, выход за выходом, Бейли становился опытнее и сильнее. То ли удача была к нему лицом, то ли просто был талант у парня, но всё шло не так плохо. Со временем он поднялся до командира разведки, а потом и старый Джозеф решил уйти на покой и открыть таверну. К сожалению, через несколько недель, как он поделился своими мечтаниями о спокойной старости — так и слёг с лихорадкой и умер от поноса, а вместе с ним и ещё человек двадцать. Заразное проклятье оказалось.
[indent]Ох уж что тут началось! Отряды, объединяемые лидерством одного человека, редко выдерживают потерю этого самого человека. А тут ещё и часть старых офицеров полегла. В общем, не смогли они найти общий язык меж собой, а у Бейли попросту не хватило авторитета. Он уже был маститым профессионалом, но разведчики они такие ребята, себе на уме, и рядовые бойцы их чтят не особо. Пусть Чико и избил несколько человек, чтобы показать, что он тут не пальцем деланный — для лидерства этого не хватило. Так и распались «Мечи Междуречья», как они себя называли.
[indent]С Чикаго осталась два-три десятка опытных бойцов: почти вся разведка, да друзья-сочувствующие. С таким раскладом вернуться к старой деятельности было трудно, да и профиль у них был не тот. Оказалось, что на всех у них опыта и знаний завались, а вот желания лезть в лобовую атаку — не особо. Они начали с простой охраны и сопровождений, но быстро стали «другими» наёмниками. Это не те ребята, которых ты покупаешь как мясо для стычки, а другие — кого ты вежливо просишь за хорошую плату найти какого-нибудь человека или предмет, сопроводить в какое-то очень уж необычное место. Риски высокие, но и оплата соответствующая.
[indent]Конечно, люди гибли, куда без этого. Жизнь меча по найму — не сахар. Тем не менее, приходили и новые, и теперь «Рубежные Хорьки» (новое название, неплохо, а?) уже могли выбирать. Они обзавелись парой волшебников в отряде, врачевателем и даже бухгалтером — огромным мужиком, который виртуозно владел палицей, но на деле был младшим сыном обнищавшего дворянского рода и умел умножать и делить (более чем достаточно для бухгалтера). Так они и жили, постепенно набивая себе репутацию.
[indent]Со временем стала оформляться репутация Рубежных Хорьков. Они всё дальше уходили от незаконных дел, похищений и диверсий, которыми промышляли в начале, всё больше специализируясь на сопровождении. Их география росла и ширилась, они уже были известны даже за пределами Пятиречья, ведь мало кто брался вести туда, куда человек в своём уме ходить не станет — на рубежи, в руины и зараженные магией области. Почтенные профессоры из Башни Звездочётов воротили нос и корчили кислые мины, но услугами Хорьков не гнушались. А их лидер, Змей Чико, ну что за гад… и по совместительству наш герой.
[indent]Как оказалось, быть главой отряда наёмников — работка пыльная и хлопотная. Пришлось стать не просто осмотрительным, но хитрым и изворотливым, научиться вести переговоры, восхвалять достоинства свои и коллег, при этом ещё и защищаться от покушений на собственный авторитет. Эх, старый Толстый Джозеф, как ты вообще с этим справлялся? Чико понял, что главное во всём этом — не давать людям и малейшего повода сомневаться, что ты самый крутой парень на этой вечеринке.
[indent]Конечно, если бы Чикаго Бейли по сей день был успешным лидером наёмников, который почует на лаврах — вы бы не читали эту историю. Всё хорошее когда-нибудь заканчивается, как и история Рубежных Хорьков. И здесь, увы, похвастаться нечем. Они были наняты рионнской экспедицией, у которой хватало людей, но не хватало проводников. Экспедиция оказалась куда успешнее, чем кто-либо мог предположить, настолько успешной, что знания о её находках оказались слишком уж тайными для каких-то там наёмников, пусть и с безупречной репутацией. Высоколобые профессора сильно недооценили волю к жизни и навыки бывалых бойцов Чико, и пусть большая часть Рубежных Хорьков там полегла, но экспедиция так никогда и не выбралась, чтобы рассказать миру о своих сокровищах.
[indent]Потрёпанные и израненные, они расстались уже в цивилизованных землях. Несколько воинов, пара выживших магов и их лидер. Это было несколько лет назад. С тех пор Змей Чико взял небольшой перерыв, отдышался, и вернулся в дело как одинокий проводник и телохранитель. Он больше не ищет себе братьев по оружию, которых придётся потом хоронить, но боги видят: не дело это, бросать то, в чём ты чертовски хорош.
[indent]Так что, если у вас есть желание отправиться туда, куда не ходят люди с нормальным инстинктом самосохранения, и при этом есть достаточно средств — милости просим, Чикаго Бейли к вашим услугам.

Дополнительная информация

[indent]• Мистер Бейли на самом деле весьма обеспеченный господин. Ему принадлежит крупный дом и несколько рыбацких лодок в Белой гавани, кожевенная и гончарная мастерские в Аранвине. Несмотря на то, что его наёмническая деятельность приносит больше — занимается он этим скорее «для души», и всегда может уйти на покой.
[indent]• Змей Чико имеет определённую репутацию, пусть и не в самых широких кругах. Это имя известно среди наёмников, а обеспеченные люди, которые интересуются исследованиями и путешествиями вполне могут его знать.
[indent]• Чикаго — очень опытный путешественник. Его навыки и смекалка позволяют не растеряться ему практически где угодно — он тот ещё выживальщик, который умеет и охотиться, и рыбачить, и сооружать инструменты из подручных материалов. Он умеет скрываться и выслеживать, ориентируется на местности, умеет готовить ловушки и засады, и не раз сталкивался с самыми разными тварями и монстрами. Не одни сапоги исходил он в Пятиречье, Аравеле, Рубежных землях и пустошах, но бывал и в Вальдене и даже в Дикотравье, и разве что Рионна остаётся для него практически неизведанной территорией.
[indent]• Опытный боец и превосходный лучник. Чико уже не мальчик, и в бою полагается на опыт, подготовку и обширный арсенал грязных приёмов. Он предпочитает пристрелить врага до того, как тот что-либо поймёт, но если дело дойдёт до схватки — противник будет неприятно удивлён тем, насколько этот мужчина может быть опасен. В ближнем бою Чикаго предпочитает широкие рубящие мечи и топоры, которые подойдут и для людей, и для нечисти.
[indent]• А что по магии? Не так много, но что-то Чикаго умеет. Его теоретические знания о магии носят характер скорее баек и историй, чем сколь-либо академического подхода, но на практике он имеет несколько трюков в рукаве. Немного бытовой стихийной магии помогут разжечь костёр или дунуть ветром, чтобы издать шум; чуть-чуть иллюзий, чтобы посветить в темноте или создать сноп разноцветных искр и отвлечь противника. Остановка кровотечения — его «шедевр» в области магии крови. Пожалуй, самыми значимыми будут познания в Ограждении: Чикаго умеет обнаруживать магию, её силу и источник, может создать щит или даже «доспех», пусть и не на очень долгое время, знает несколько охранных контуров, и может попытаться отбить магическую атаку.
[indent]• Артефакт. Одноручный рубящий меч (каролингский тип) по имени «Фуэго», обладающий следующими свойствами: он чудесным образом связан своим хозяином, и возвращается в руку, стоит позвать его по имени. Разорвать эту связь можно убийством хозяина или настройкой профессионального артефактора. Меч магически укреплён и отлично держит заточку, и в соответствии со своим именем, заключает в себе силу пламени. До трёх раз он может выпустить внушительный огненный шар, которых бабахнет сферой диаметром шагов в пять-семь. Один подобный «выстрел» восстанавливается 8 часов, соответственно полная перезарядка занимает сутки.

Планы игру, пожелания по сюжетам и игровые табу

[indent]• В приоритете по игре: классические «квесты», руины, артефакты, проклятья, нежить, монстры и т.д. и т.п. С удовольствием поучаствую в связанных с приключениями проактивных сюжетах.
[indent]• Запретных тем нет. Не хочу играть знакомства, интриги, «стекло».

Что делать с вашим персонажем в случае ухода с проекта

[indent]• В глобальном плане роль персонажа едва ли значимая, но если возникнет необходимость — можно использовать как NPC. Можно его задним числом отправить в далёкую исследовательскую экспедицию и там забыть.

Пример поста

[indent]Люди определяются многими вещами — своей историей, своими семьями и своей культурой. И в том числе они определяются местами, в которых они живут, и погодой, которая там царит. Жаркий Лантарон рождал жарких людей. Например, это касалось почтенной доньи Иседоры Марии Фуэго, незабвенной матушки нашего героя — нравом она обладала пламенным, под стать своей фамилии. Эта женщина могла костерить своего любимого сыночка-пирожочка часами к ряду, но куда как больше доставалось мужчинам, которые (по какой-то неведомой причине) не переставали искать её внимания. Почему-то особой популярностью донья Иседора пользовалась у мужчин субтильных, тонких-звонких, которые были на добрую голову ниже рослой дамы и раза в полтора уже в плечах.
[indent]Так вот. Лантаронский народ любовные разборки почитал, уважал и любил, а также обладал на них феноменальным нюхом. И если банальная попытка обокрасть иностранку не вызвала ни у кого удивления, то заблестевшие девичьи слёзы и возмущения мгновенно собрали добрую кучку зрителей. Они останавливались небольшими группами и начали болтать, наблюдая за сценой с заметным любопытством. Конечно, большинство из них знало на ардонском в лучшем случае приветствие, но само представление уже было достаточно занимательным.
[indent]Когда нашего героя громогласно объявили негодяем и тыкнули ему в грудь крошечным пальчиком, несколько женщин постарше одобрительно закивали и принялись переговариваться ещё активнее. Одна из них — донья около пятидесяти, в шикарном цветастом платье, и соломенной шляпке, которая затмевала скромную шляпу Ловчего размером полей раза в два, а украшениями и того на целую бесконечность, громко заявила:
[indent]— Так его! Старый лоб, а такую милую девочку обижает! — лантеронские доньи любили разборки, и зачастую обладали материнским инстинктом размером с целый материк.
[indent]Тем временем, Фернандо пребывал в самой настоящей растерянности. Он никогда не был заправским хитрецом, который на раз-два скрывал свои эмоции, поэтому на лице сейчас у него была восхитительная смесь удивления и смущения. Он никак не ожидал встретить здесь Сольрун, и уж точно не был готов к таким нападкам. Он вспоминал о ней иногда, но скорее, как о тёплом и милом событии в своей жизни, которое едва ли когда-то повторится — оно осталось там, где-то в приключениях и историях о Великолепной Пятёрке, которые со временем обрастут мифами, а потом и просто забудутся.
[indent]— Эээ… — всё что смог выдавить из себя наёмник. Прозвучало веско. Конфликтовать с женщинами он умел плохо.
[indent] «По делу за раз».
[indent]Он отвернулся от девушки, и поднял за шкирку воришку, словно тот был игрушкой. Походя Ферн поднял кошель Келли и молча сунул ей в руки.
[indent]— Извинения, сукин сын.
[indent]Шкаф, не смотря на своё громкое и грозное имя, к открытому противостоянию готов не был. Карманники вообще к ним плохо приспособлены. Поэтому выбрал самую подходящую на данный момент стратегию — умолять. Тем более, лицо мужика в шляпе казалось ему удивительно знакомым. Выглядел он старше, более усталым, менее романтично-возвышенным, но как две капли походил на Ловчего с картины, которую как-то видел Хорхе.
[indent]— Простите добрый дон, обознался! Я-то думал то подруга моя, подшутить хотел, ну знаете, как это бывает! Шутка весёлая, будто ворую я, а потом мы вместе смеёмся! Вот так: ха-ха-ха, — Хорхе попытался изобразить смех, вышло ужасно и больше похоже на кашель. — А так то не моя подруга оказалась, а ваша. Простите сеньорита, ради всех богов, не желал я вам зла…
[indent]— Да врёт он всё! — крикнули из толпы.
[indent]— Да ни словечка! Я… — и поток слов продолжился. Хорхе, который был просто рад тому, что снова может дышать, никак не мог остановиться. Он надеялся просто отбрехаться, но даже сам процесс разговора и сопутствующее этому дыхание вызывало у него какое-то детское счастье. Он уже раз десять повторил извинения перед сеньоритой в самых разных формах.
[indent]Фернандо бросил его на землю, от чего Шкаф упал, как мешок с фасолью.
[indent]— Не попадайся мне на глаза, тараканья отрыжка, иначе в следующий раз я не буду столь разговорчив, — прозвучало иронично, учитывая, что за это время Ферн произнёс едва ли три фразы.
[indent]— Добрый дон сама доброта! Храни вас боги, спасибо огромное! — повторяя всевозможные благодарности Хорхе сначала пополз, потом пошёл, а потом и побежал подальше, всё так же ловко скользя через толпу.

Отредактировано Chicago Bailey (2024-07-16 21:42:04)

+4

2

Добра! Отличная анкета, принимаем)

Вы приняты, добро пожаловать!

Коды для заполнения (следующим сообщением в теме анкеты):

Занять внешность
Код:
имя внешности на латинице — [url=ссылка на профиль]имя персонажа на латинице[/url]
Добавиться в списки
Код:
[url=ссылка на профиль]имя на кириллице[/url] — род деятельности, занятость 
Заполнение профиля
Код:
<a href='ссылка на анкету'><b>Имя на кириллице</b></a>, возраст, раса, род деятельности

При желании можете добавить в профиль пару, красивую цитату, важного родственника, врага и тому подобное через этот код:

Код:
любое описание на ваш вкус <a href='ссылка на анкету персонажа'><b>имя на кириллице</b></a>

Также можно заглянуть в эту тему: Поиск игры и выяснение отношений

+1


Вы здесь » Shadows of Old » Анкетирование » Chicago Bailey | human