В игре 585 год от Падения Амадии, осень Кейлим скорбит по своему владыке, напряжение растет между доменами Смерти и Тени, а на западе объявляется еще один претендент на корону Вальдена.
НОВОСТИ 24.12 — Нам исполнился год! В честь этого события мы сменили дизайн, но на этом не остановимся.
16.10обновление статьи по вампирам новые обновления матчасти в процессе, следите за обновлениями.
Избранная цитата

"— Только я же не поэтому хочу помочь тебе, ты же понимаешь? — она говорила, продолжая касаться его волос, кончиков ушей, шеи, благо ее прикосновения уже не вызывали у него видимый страх, — Мне хорошо с тобой. Я не хочу, чтобы тебе причиняли боль. Я боюсь тебя потерять."

Tyana ni Lavinia, "Нас весною души сведут "

"— Пойдёмте. – сказал он Анейрину, полностью подготовившись. – Укоротим усы этому виконту. В частном порядке. Не вижу, почему бы двум благородным господам не нанести ночью своему знакомому визит, перерастающий в поножовщину.”

Jakob Highgate, "Оборотень, оборотень, серая шерстка"

"Кого-то, похоже, их милый, славный и весёлый музыкант порешил в тёмном переулке этой ночью. Очаровательно."

Reynis Redwald, "Ночь эта будет длинною"

"— Это никогда не закончится, — серьёзно отвечает Гаррет, глядя прямо в глаза вампиру. — Потому что люди не меняются. До тех пор, пока существует соблазн, будут появляться те, кто не в силах перед ним устоять."

Garreth of the Riverbend, "So let's turn this around"

"Учение церкви местами было вполне приземленным и понимало необходимость пивка для рывка после тяжелого праведного дня, запрещало оно скорее пьяную разнузданность."

Aderyn of Riverbend, "Сказочная тайга"

"Этот кале явно чего-то ждал. Испуга? Ярости Кигана? Ха! Не дождётся, уж это Ло мог гарантировать! Но смеху ради ирбис честно изобразил самое озабоченное выражение лица из всех, посмотрел на незнакомца так да эдак, голову склонил набок, на другой бок, даже глаза округлил, придавая самому себе неуловимое сходство с котом, который вот-вот начнёт носиться по всей округе."

Loegaire Keegan, "catch the light"

"— Про Жакко и Сансивьеру слышал? Есть про них такой фарс, "Мнимый больной", там Жакко изображает врача, чтобы выманить деньги у богача, а Сансивьера притворяется чудотворицей. "

Iwin Bayes, "Факты, гипотезы и прелый лопух "

"— Как так вышло? Я стрелял в зайца! Там точно был только заяц, я попал в него, я же видел!.. Что теперь делать? — лучник вновь протянул руки к стреле, не имея понятия, ее нужно вытаскивать или обломать, чем закрыть рану, какие травы приложить и как их размять и нужно ли разминать вообще. Он поднял по-детски испуганные глаза на Гаррета. — Я не знаю, ничего не знаю! Скажи, что делать! Я же… в зайца!"

Keinan Grim, "То-то, я гляжу, ты больно дикий…"

"Но он все больше сталкивался с теми магами, которые любят швырнуть в противника огнем или молнией, и хорошо знал что от них лучше всего помогает хороший удар по голове. И мешок на голову. И связанные — а лучше сломанные — руки. Или пальцы на худой конец. От магов и от их магии заодно."

Branwell of Nowhere, "Скрежет"

нужны игрокам
Вверх
Вниз

Shadows of Old

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Shadows of Old » Анкетирование » Ulfvidh Rowan | shapeshifter


Ulfvidh Rowan | shapeshifter

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

УЛЬВИД РОУЭН / КОЖЕВНИК | ULFVIDH ROWAN / THE TANNER
https://i.imgur.com/7v5ljUB.gif https://i.imgur.com/siHm0Ng.gif https://i.imgur.com/wArXruw.gif
Eddie Redmayne

18 | перевертыш (волк), чудотворец Вальдада | Вальден, Кайр Андар

Образ персонажа
[indent] Семейство Роуэн, или Рыжих, поселилось в Пятиречье много лет назад, никто из них уже не вспомнит, где брал начало их род. Опытные охотники и кожевники, они передавали свои знания от отца к сыну, однако похвастаться богатством не могли, пусть голодным в их доме не оставался никто. Неудача ступила на их порог с рождением двух братьев — Адара и Дагана, в крови которых пробудилось то, что многие в Пятиречье считали едва ли не проклятьем. Адар оказался перевертышем, а Даган шуткой судьбы — зверолюдом.
[indent] Их гнали отовсюду, стоило кому-то узнать тайну братьев. Так они добрались до Брагоса, надеясь затеряться в большом городе. Адар, несмотря на свою пугающую сущность, женился на простой девушке, осиротевшей еще в юности Бинне. Все вместе они собирались отправиться в Вальден, но Бинна забеременела, из-за чего молодой семье свое путешествие пришлось отложить. Даган же решил не ждать и ушел один в Кайр Андар, примкнув к гильдии наемников «Защитники», где нашел не только пристанище, но и верных товарищей.
[indent] Сын Адара и Бинны, Ульвид, унаследовал от отца не только волосы цвета огня, но способность оборачиваться волком. Едва ему исполнилось пять лет, а слухи о нечистой крови Роуэна уже разнеслись по округе, и семья вновь подверглась нападкам. Люди открыто выражали свою неприязнь, дети дразнили Ульвида и даже били его; никто не хотел иметь дел с перевертышами, и вскоре их дела стали совсем плохи. Ульвид рос забитым, скромным и молчаливым ребенком, который остерегался людей и предпочитал общество дворняг и уличных кошек, в компании которых ему удавалось хоть в какой-то мере не чувствовать себя одиноким и изгоем.
[indent] В возрасте семи лет он узнал, что значит потерять единственных близких людей — и тех единственных, кто любил его. Вынужденные жить среди нищих, в грязи не нечистотах, они склонили головы перед хворью, которая свободно гуляла по узким улочкам трущоб и пожирала жизни всех, кто встречался у нее на пути. Первой заболела Бинна, вынужденная браться за самую грязную работу. За ней хворь настигла и Адара. Денег на лекарей и даже самые простые снадобья от жара у них не было, их судьбы были предрешены. Очень скоро женщина скончалась, и отец Ульвида, понимая, что вот-вот шагнет вслед за женой, отправил письмо брату, в котором умолял забрать мальчишку к себе.
[indent] Адар умер в тот день, когда Ульвид упал с жаром прямо на улице. Его отогрели не люди, а собаки, с которыми мальчишка всегда делил жалкие корки хлеба, словно чувствовал в животных что-то родное. Чудом он поборол болезнь, но теперь был вынужден скитаться по улицам, спать, прижавшись к дымоходу на крыше, иногда даже воровать хлеб в лавках. Грязного, лохматого, в лохмотьях спустя несколько месяцев его отыскал Даган и увез с собой в Кайр Андар. Дядя заменил Ульвиду отца и наставника, а члены гильдии стали его новой семьей. И хоть Ульвид не был частью гильдии, но помогал по хозяйству, был знаком с конюшим и учился у него мудростям скотского лекаря. Мальчишку всегда больше тянуло к животным, и в итоге он стал помощником конюшего. Вместе с тем он продолжил дело отца и благодаря дяде научился выделывать шкуры и меха.
[indent] Несмотря на то, что его окружали люди, которые относились к нему хорошо, детские страхи все равно не отпускали Ульвида: он так и остался молчаливым, скромным и скрытным парнем и доверял лишь немногим. Будто дикий волк, он мог свободно вдохнуть только в лесах и конюшне, рядом с лошадьми и псами.
[indent] В один из пасмурных холодных дней во время сбора нужных трав в лесу Ульвид нашел волчонка с перебитой лапкой. Тот жалобно скулил и звал мать. Парню было так жаль щенка и так досадно, что он не понимает звериного языка, чтобы успокоить малыша и, быть может, попытаться найти волчицу, что на глаза наворачивались слезы. Взяв волчонка к себе, Ульвид лечил его — и каждый день ходил в лес, надеясь найти его мать, хоть и понимал, что это едва ли не безнадежная затея. Он взывал к Вальдаду, говоря тому, что не желает ни одному живому существу знать о потерях и одиночестве, которые пережил сам, и просил бога помочь волчонку.
[indent] И Вальдад ответил ему.
[indent] Так Ульвид стал понимать язык зверей, смог говорить с ними и даже управлять. Тогда он и выяснил, что волчицу убили охотники, волчат забрали, оставив лишь калеку умирать одного посреди леса.
[indent] Волчонка удалось вылечить, и он остался с Ульвидом, получив имя Братец. Перевертыш и зверь и правда стали друзьями и братьями, а дар Вальдада помог Ульвиду в лечении и обучении животных. Благодаря способности управлять животными и вселяться в их тела, парень также время от времени помогал некоторым доверенным членам гильдии в разведке и поисках. О том, что Ульвид стал чудотворцем с даром Вальдада, однако знали немногие: парень был, скорее, тайным вестником бога и помощником в большей степени не людям, а животным.
[indent] Жизнь текла своим чередом. Жители Кайр Андара любили и ценили Ульвида за умения в скотском лекарском деле и давно уже привыкли, что рядом с ним крутился добродушный волк. «Защитники» оставались для парня добрыми друзьями, хоть он так и не стал одним из них. Но однажды его дядя не вернулся с задания, и это сильно обеспокоило всех вокруг: Даган Роуэн был хорошим бойцом и отличным товарищем, а для некоторых — верным и дорогим другом. Для Ульвида же это событие стало кошмаром. Пережив потерю семьи в детстве, видя их мучительные смерти, он страшился потерять снова. И он решил уйти на поиски дяди.

[indent] • Чудотворец Вальдада, получил свой дар за трогательность, заботу, преданность и беспокойство за братьев меньших. Дар позволяет Ульвиду управлять сознанием животных: понимать их, «общаться» ментально, руководить их разумом, внушать. Он также может на непродолжительное время вторгнуться в тело какого-то одного животного за раз, управлять им, видеть то, что оно видит, и слышать то, что слышит это животное, чувствовать то же, что и оно. Если животное ранят, Ульвид почувствует боль, если убьют в тот момент, пока он находится в сознании зверя, Ульвид может потерять сознание, у него может случиться припадок или он будет какое-то время не в себе.   

Дополнительная информация

• Оборачивается волком с рыжеватой шерстью. 
• Немного обучен грамоте и счету.
• Всегда носит с собой лекарскую сумку с некоторыми зельями, порошками и мазями, бинтами, иглами, нитями, а также острый нож.
• Неплохо обращается с пращей, метает ножи, стреляет из лука. Прочим боевым умениям не особо обучался.
• Быстро бегает, ловкий.

Пример поста

[indent] Осень всегда пахнет уютом старого, ветхого дома, сеном и яблоками, тлеющими в очаге поленьями… Старостью. Смертью, приходящей с ветрами зимы. Этот период сладок не только благодаря собранному долгожданному урожаю, о котором заботились с ранней весны и до дня, когда срезались колосья и обрывались плоды, но и предвкушением отдыха, долгих ночей, во тьме которых тело и разум отдавались покою – подобно спящей земле, что готова будет вскоре разродиться вновь.
[indent] Покой этот, однако, в осенне-зимнюю пору мог обернуться вечным сном. Для кого-то он был спасительным, потому что мертвецы не испытывают мук голода, холода и болезней. Мертвецы не едят и без того скудные запасы. И если отправившийся в вечный мерзлый покой был бесполезен, горевали о нем не долго. Если, конечно, было кому.
[indent] Однако же, с приходом осенних заморозков, и в душах живых существ селились усталость и мрак. А если был болен дух, могло заболеть и тело. И хоть люди не обращали должного внимания на зверей, которые служили им, считали, что у животных не было присущего двуногим разума и чувств, а значит, и болезней, скотоведам было известно: с приходом иллюзорного зимнего покоя их работа только усложнялась. Вдобавок, всего через несколько оборотов хода луны наступала пора случки домашней скотины. Скотские лекари сейчас были особенно нужны и были ожидаемыми гостями в любом поселении, даже если на всю деревеньку имелось две полудохлых лошади и пятерка окосевших коров да коз.
[indent] Наставник отправился в Вёлле по делам, оставив Йоэна следить за «пациентами» в деревеньке на перепутье. Несмотря на то, что до города было примерно полдня пути, даже здесь ощущался дух моря, в основном из-за вездесущего запаха рыбы. Ей тут пропахло все, казалось, даже земля и отходы животных. Волк, обычно не отстававший от своего хозяина, фыркнул и скрылся в «жидком» лесу: похоже, что рыба была ему не по нраву, и тусклый здесь запах хвои хоть как-то, но спасал чуткий нос Братца от вони.
[indent] – Эй, мальчишка! – окликнула Йона старуха, хромую козу которой он осматривал. – Принеси-ка мне водицы, приготовлю пирог!
[indent] «Рыбный», – подумал рыжий. Опять рыбный пирог. Его в этих землях готовила каждая женщина, в доме которой находилось животное, требовавшее осмотра. Йон кивнул. Ему ничего не оставалось, кроме как принять пищу от благодарных людей, потому что денег у него осталось всего ничего.
[indent] Спорим, не рыбный, – тут же отозвался Вариху.
[indent] «Спорим, рыбный, – фыркнул в ответ парень. – Не видел еще ни одного не-рыбного пирога в округе».
[indent] Быть может, на этот раз нам повезет.
[indent] Вариху как обычно насмехался. Его голос в голове Йоэна звучал с привычными, таким же обрыднувшими, как и рыбные пироги, нотками издевки.
[indent] «Не удивлюсь, если даже пиво у них на рыбе. Рыба прожаренная, рыба прокопченная, рыба мятая, рыба вареная…» – перечислял он, идя к колодцу и постукивая деревянным ведром по ноге. Всю дорогу они спорили, и от этого пареньку стало совсем тошно.
[indent] Однако от запаха свежеиспеченной булки у Йона тут же потекли слюнки. Впрочем, он не ел уже много часов, и, как верно заметил демон, съел бы тот рыбный пирог и запил даже рыбным пивом. Каково же было удивление, когда пирог оказался… с молодым сыром.
[indent] Что ж, ты опять оказался неправ, двуногий, – заскрипел противным смехом Вариху.
[indent] За этот пирог Йоэн отдал бы свои последние монеты, но их у него не хватило бы даже на две ночи в придорожной гостинице. Вся надежда была на учителя, который задерживался в Вёлле, и работу с очередной хромой или хриплой козой, за которую селяне все равно не смогли бы много заплатить. Вариху все твердил о других способах заработка, но Йон, откровенно говоря, трусил. В конце концов, он сдался и решил рискнуть, сыграв с местными в кости на деньги.
[indent] Надо сказать, идея эта была не самой лучшей, хоть каким-то чудом ему и удалось получить еще пару мелких монет. Вариху вовремя остановил увлекшегося парнишку, чтобы тот не просадил на радостях все, что у него было. Но полученного все равно надолго не хватило бы. Ему срочно нужна была работа.
[indent] Если работы нет, сделай так, чтобы она появилась.
[indent] И снова Йоэн противился демону, который шептал о хитрости людского рода, благодаря которой они еще не вымерли. И о глупости скотоведа, в теле которого ему приходится существовать.
[indent] Прошел еще день, и Йон понял, что у него нет выхода. Уйти он не мог, а остаться значило спать на уже отсыревшей земле, подобно бездомному, и есть то, что найдет сам. Это было несколько неудобно, хоть и не так уж непривычно для него. А еще Йоэну хотелось похвастаться перед учителем: тот настолько часто был недоволен с приходом осени, что даже ворчание превращалось в ругань, отчего парнишка чувствовал себя криворуким и глупым. Еще более криворуким и глупым, чем обычно.
[indent] Его выбор пал на одинокого путника. Зоркой птицей Йоэн приметил его, проезжавшего недалеко от перекрестка, где стояло селение. Один – значит, одна проблема, а не несколько, если что-то пойдет не так. По одежде видно, что не беден, но и не богат, а значит, в случае неудачи, вряд ли решится тратить деньги на поиски виновника. А еще не сможет быстро купить лошадь – и именно это нужно было рыжему: гораздо проще вылечить слегка приболевшее животное, чем искать новое.
[indent] У пригорка на путника выскочили собаки. Они лаяли и бегали вокруг, норовя куснуть коня. Кто ж там разберет этих лохматых, чем им не приглянулся гость этой дороги. Но Йон знал. Он наблюдал с небольшой горки, лежа в куче листвы, скрытый темным кустарником. Его задумка удалась: одна из собак цапнула лошадь, достаточно сильно, чтобы дальнейший путь был опасен, но недостаточно, чтобы покалечить. Скатившись с горки, что прикрывала его со стороны дороги, юноша помчался прочь: совсем скоро путнику понадобится его помощь.

Подпись автора

персонажи

ава от griboezhkina

+4

2

0


Вы здесь » Shadows of Old » Анкетирование » Ulfvidh Rowan | shapeshifter